"逖聽" meaning in All languages combined

See 逖聽 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /tʰi⁵¹ tʰiŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰi⁵¹ tʰiŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: tìtīng [Mandarin, Pinyin], ㄊㄧˋ ㄊㄧㄥ [Mandarin, bopomofo], tìtīng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tìting [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻi⁴-tʻing¹ [Mandarin, Wade-Giles], tì-tīng [Mandarin, Yale], tihting [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], титин [Mandarin, Palladius], titin [Mandarin, Palladius] Forms: 逖听
Head templates: {{head|zh|noun}} 逖聽
  1. news heard from abroad
    Sense id: en-逖聽-zh-noun-ILupVnnI Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "逖听",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "逖聽",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In sacrifices to heaven the ruler's merits are emblazoned on stone,\nAs a report to heaven from whom he has received such heavenly grace.\nHeard afar from high mountains\nIs his fame, noble and bright.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "c. 5th century, Liu Xie, The Literary Mind and the Carving of Dragons, translated based on Vincent Yu-chung Shih's version (1983):",
          "roman": "Fēng lè dì jì, duì yuè tiānxiū. Tìtīng gāo yuè, shēng yīng kè biāo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "封勒帝績,對越天休。逖聽高岳,聲英克彪。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "In sacrifices to heaven the ruler's merits are emblazoned on stone,\nAs a report to heaven from whom he has received such heavenly grace.\nHeard afar from high mountains\nIs his fame, noble and bright.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "c. 5th century, Liu Xie, The Literary Mind and the Carving of Dragons, translated based on Vincent Yu-chung Shih's version (1983):",
          "roman": "Fēng lè dì jì, duì yuè tiānxiū. Tìtīng gāo yuè, shēng yīng kè biāo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "封勒帝绩,对越天休。逖听高岳,声英克彪。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "news heard from abroad"
      ],
      "id": "en-逖聽-zh-noun-ILupVnnI",
      "links": [
        [
          "news",
          "news"
        ],
        [
          "heard",
          "heard"
        ],
        [
          "abroad",
          "abroad"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tìtīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄧˋ ㄊㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tìtīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tìting"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻi⁴-tʻing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tì-tīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tihting"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "титин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "titin"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi⁵¹ tʰiŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰi⁵¹ tʰiŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "逖聽"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "逖听",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "逖聽",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 聽",
        "Chinese terms spelled with 逖",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In sacrifices to heaven the ruler's merits are emblazoned on stone,\nAs a report to heaven from whom he has received such heavenly grace.\nHeard afar from high mountains\nIs his fame, noble and bright.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "c. 5th century, Liu Xie, The Literary Mind and the Carving of Dragons, translated based on Vincent Yu-chung Shih's version (1983):",
          "roman": "Fēng lè dì jì, duì yuè tiānxiū. Tìtīng gāo yuè, shēng yīng kè biāo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "封勒帝績,對越天休。逖聽高岳,聲英克彪。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "In sacrifices to heaven the ruler's merits are emblazoned on stone,\nAs a report to heaven from whom he has received such heavenly grace.\nHeard afar from high mountains\nIs his fame, noble and bright.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "c. 5th century, Liu Xie, The Literary Mind and the Carving of Dragons, translated based on Vincent Yu-chung Shih's version (1983):",
          "roman": "Fēng lè dì jì, duì yuè tiānxiū. Tìtīng gāo yuè, shēng yīng kè biāo.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "封勒帝绩,对越天休。逖听高岳,声英克彪。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "news heard from abroad"
      ],
      "links": [
        [
          "news",
          "news"
        ],
        [
          "heard",
          "heard"
        ],
        [
          "abroad",
          "abroad"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tìtīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄧˋ ㄊㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tìtīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tìting"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻi⁴-tʻing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tì-tīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tihting"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "титин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "titin"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi⁵¹ tʰiŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰi⁵¹ tʰiŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "逖聽"
}

Download raw JSONL data for 逖聽 meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "逖聽"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "逖聽",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.